To Listen to Music While Reading this Poem, just Click Here!
Click Here To add this poem to your "Voting Possibilities" list!
A Fish Out of Water “You have made men like fish in the sea… The wicked foe pulls all of them up with hooks…” —Habakkuk 1:14,15 In sleep, I fear water’s weight pressed down, drowning me each time the air seeps out. How stunning, the stab of throat accustomed to the lightness of air, darkness of water. Down dream’s womb, panic to plunge back, shock of air, rebirth, exquisite death of consciousness, knowing darkness, myself a harbored shadow thrown against the wall. What remains in absence but the drowning truth of light? Hardened hands in earth at 5 a.m. rout out the fatted meat of dirt passed through flesh, worms in black soil. Softened by their deliberate work—taking in filth to attain purity— these bodies baited, opened, cast into dark waters. The air leans in, cuts through current, obviates another dying. He clutches the stringer, stripping basket dressed to receive the feast. What is fishing to me now—the practice of his hands thread childhood on hooks, thrust beneath water's surface! The clustered claustrophobia presses in, tightens, clench of teeth, tensing up, rigid rigor mortis, tiny death in wakefulness. His sweat an urgent haste, skin thrusts to satisfy, gratified, I die. Laden, laid in gravesclothes, I pass from stringer’s chain to stripping basket, casket stokes the choke of light, weight of sight. My unlived life a fathomless dream; seamed by the death I live with him; worn revelation of shame mourned, torn in water, reborn. |
This Poem was Critiqued By: Wayne R. Leach On Date: 2004-08-04 14:11:31
Critiquer Rating During Critique: 9.75000
Don,
A superb work, IMHO. I won't bother to copy and paste, only mention that you have used an immense amount of poetic tools [you know what they are] very well. The images had a profound effect on me, although I am not a fisherman. I have experienced and seen the results [as a child esp.] of fish responding to their capture - on banks, sod, wharves, etc. This piece returned these images to me dramatically, as was the intent I'm certain. I find no fault, nor have a solitary suggestion for change. You, sir, are a very fine poet. I've read many of your pieces, and usually find perfect grammar, punctuation, form, meter, etc. Enough praise for now. :>) Thanks for sharing this beauty, though a little sad for me.
[Note: Metaphorically, it is perfect, too. At times, I gasped as I read it - seeking breath, salvation.]